Překlad "byla dneska" v Bulharština


Jak používat "byla dneska" ve větách:

Důvod, proč jsem na tebe byla dneska tak naštvaná, byl, že ti nedokážu odpustit tu bezcitnou lež, kterou jsi napsal.
Причината, заради която ти бях толкова ядосана днес е, че не мога да ти простя безсърдечната лъжа, която изрече.
Pane Changu vaše fotka byla dneska v metru.
Г- н Чанг, снимката ви бе поместена днес в "Метро".
Hele, tvoje maska byla dneska fakt hrůzostrašná.
Да знаеш, че този път маската ти беше много страшна.
Ten policajt řekl, že to bylo kvůli té strážnici, která byla dneska postřelena?
Полицаят каза, че това е заради служителката по паркиране, която е била простреляна днес.
Nebo ta byla dneska, když jsem šla za školu?
Или беше в деня, когато се чупих?
Nechci abys byla dneska v noci sama, Abs.
Не искам да си сама тази нощ, Абс.
Byla dneska sposuta srandy mluvit o vězení.
Много забавни неща се казаха за затвора днес.
Víte, taky jsem byla dneska nad věcí.
Знаете ли, и аз издигнах над нещата днес.
Já, uh, jsem učitel na letošním plese, a mamka mě požádála, abych byla dneska u nás na hostitelské večeři.
Наставница съм на Котильона. Трябва да организирам вечеря.
Jestlipak ti řekla, kde byla dneska ráno?
Каза ли ти къде беше сутринта?
Promiň, že jsem byla dneska naštvaná.
Извинявай, че бях вкисната като се прибра.
Víš, Marie byla dneska na tátu tak naštvaná.
Знаеш ли, Мари беше много ядосана на татко днес.
Napadlo mě, že jsi moc hezká na to, abys tady byla dneska sama.
Мислех си, че си твърде красива, за да си сама тази нощ.
Důstojník Ramos říkal, že je hodně podobná... té dívce, která byla dneska napadena v nemocnici.
Реймоз каза, че приличала на... момичето, което било нападнато днес в клиниката.
Charlieho žena byla dneska večer zavražděna.
Жена му е била убита тази нощ.
No, náhodou jsem byla dneska v kadeřnictví a Geraldo se mi zmínil, že má volné místo.
Днес отидох до фризьорския салон И Герардо каза, че има свободно място.
S tím rváčem, co byla dneska, jsem ji nikdy neviděl.
Не съм я виждал с този главорез досега.
Byla dneska nějaká hlášení o výtržnostech?
Имало ли е всички доклади на смущения днес?
A Speltzerova obžaloba byla dneska, díky jeho obhájci zrušena, takže případ je...
При изслушването на Спелцър, защитникът му изкара случая...
Detektiv Sykesová, byla dneska zraněná a my pořád čekáme na zprávy, jak na tom je.
Детектив Санчез беше ранена днес, и все още чакаме да разберем какво е състоянието й.
Řekl ti táta, že jsem byla dneska u vás?
Баща ти казала ти, че днес се отбих у вас?
Víte, kde byla dneska vaše žena?
Знаеш ли къде е била жена ти днес?
Omlouvám se, jestli jsem byla dneska drzá.
Съжалявам, че бях груба тази вечер.
Pan Zhuge si myslí, že Její Výsost byla dneska požehnána?
Джугъ мисли, че Негово Величество е благословен днес?
Meredith Greyová byla dneska ráno s Karevem v koupelně.
Е, тази сутрин Мередит Грей беше в банята с Карев.
Stavba metra na 59. a Lexinghtonské byla dneska příšerná.
Строежът в метрото беше ужасен днес на 59-та и Лекс.
Já jen myslím, že není dobrý nápad, abys byla dneska sama, víš?
Просто не мисля, че е добра идея да си сама тази вечер, знаеш ли?
V O.J.ovém jednání Nicoliina sestra, Denise Brownová, byla dneska u stání.
Денис Браун, сестрата на Никол, днес даде показания по делото О Джей.
Jen jsem vám chtěla říct, že to byla dneska dobrá práce.
Исках да ви поздравя за днес.
0.4247190952301s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?